World Cup Metaphor
In case you’ve been living under a rock, we’d like to remind you that the World Cup has kicked off in South Africa. We’ll give you a few useful words and phrases to go along with the event.
Soccer (football to you non-Americans): 足球 (zúqiú)
World Cup: 世界杯 (shìjièbēi)
Goal: 进球得分 (jìnqiú défēn)
Getting published is like scoring a goal at the World Cup.
出版一本书就好像在世界杯进球得分。(chūbǎn yìběn shū jiùhǎo xiàng zài shìjièbēi jìnqiú défēn.)
No related posts.




Bring on the comments
Saturday, June 26 6:03 am
GERMANY 5, ARGENTINA 3
This week the Germans lifted steins
As they drank to a kind of imagination
That owes a little more to cupidity
Than to the demands of extra time;
And I guess that tonight by a campfire
On the high plains of Argentina
Gauchos were arguing the off-side rule
And if there’s really such a thing as free.
The wireless crackles, the boys debate
Whether a penalty may not result in death
And several sharp knives are unsheathed
In demonstration of traditional scorn;
At last Andreas curves an old ball high into the dark
(Their long beef ribs were burnt mostly black)
Now the herd is slowly moving it around
And occasionally a perfect goal is scored.
ROB SCHACKNE
World Cup 2006
Leave a Comment